א הַלְלוּ-יָהּ:
שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; תְּהִלָּתוֹ, בִּקְהַל חֲסִידִים. |
1 Hallelujah. {N}
Sing unto the LORD a new song, and His praise in the assembly of the saints. |
ב יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל בְּעֹשָׂיו; בְּנֵי-צִיּוֹן, יָגִילוּ בְמַלְכָּם. |
2 Let Israel rejoice in his Maker; let the children of Zion be joyful in their King. |
ג יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל; בְּתֹף וְכִנּוֹר, יְזַמְּרוּ-לוֹ. |
3 Let them praise His name in the dance; let them sing praises unto Him with the timbrel and harp. |
ד כִּי-רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ; יְפָאֵר עֲנָוִים, בִּישׁוּעָה. |
4 For the LORD taketh pleasure in His people; He adorneth the humble with salvation. |
ה יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבוֹד; יְרַנְּנוּ, עַל-מִשְׁכְּבוֹתָם. |
5 Let the saints exult in glory; let them sing for joy upon their beds. |
ו רוֹמְמוֹת אֵל, בִּגְרוֹנָם; וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם. |
6 Let the high praises of God be in their mouth, and a two-edged sword in their hand; |
ז לַעֲשׂוֹת נְקָמָה, בַּגּוֹיִם; תּוֹכֵחוֹת, בַּלְאֻמִּים. |
7 To execute vengeance upon the nations, and chastisements upon the peoples; |
ח לֶאְסֹר מַלְכֵיהֶם בְּזִקִּים; וְנִכְבְּדֵיהֶם, בְּכַבְלֵי בַרְזֶל. |
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; |
ט לַעֲשׂוֹת בָּהֶם, מִשְׁפָּט כָּתוּב– הָדָר הוּא, לְכָל-חֲסִידָיו:
הַלְלוּ-יָהּ. |
9 To execute upon them the judgment written; He is the glory of all His saints. {N}
Hallelujah. |