א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 For the Leader. A Psalm of David. |
ב בְּךָ-יְהוָה חָסִיתִי, אַל-אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָם; בְּצִדְקָתְךָ פַלְּטֵנִי. |
2 In thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed; deliver me in Thy righteousness. |
ג הַטֵּה אֵלַי, אָזְנְךָ– מְהֵרָה הַצִּילֵנִי:
הֱיֵה לִי, לְצוּר-מָעוֹז–לְבֵית מְצוּדוֹת; לְהוֹשִׁיעֵנִי. |
3 Incline Thine ear unto me, deliver me speedily; {N}
be Thou to me a rock of refuge, even a fortress of defence, to save me. |
ד כִּי-סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה; וּלְמַעַן שִׁמְךָ, תַּנְחֵנִי וּתְנַהֲלֵנִי. |
4 For Thou art my rock and my fortress; therefore for Thy name’s sake lead me and guide me. |
ה תּוֹצִיאֵנִי–מֵרֶשֶׁת זוּ, טָמְנוּ לִי: כִּי-אַתָּה, מָעוּזִּי. |
5 Bring me forth out of the net that they have hidden for me; for Thou art my stronghold. |
ו בְּיָדְךָ, אַפְקִיד רוּחִי: פָּדִיתָ אוֹתִי יְהוָה–אֵל אֱמֶת. |
6 Into Thy hand I commit my spirit; Thou hast redeemed me, O LORD, Thou God of truth. |
ז שָׂנֵאתִי, הַשֹּׁמְרִים הַבְלֵי-שָׁוְא; וַאֲנִי, אֶל-יְהוָה בָּטָחְתִּי. |
7 I hate them that regard lying vanities; but I trust in the LORD. |
ח אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה, בְּחַסְדֶּךָ:
אֲשֶׁר רָאִיתָ, אֶת-עָנְיִי; יָדַעְתָּ, בְּצָרוֹת נַפְשִׁי. |
8 I will be glad and rejoice in Thy lovingkindness; {N}
for Thou hast seen mine affliction, Thou hast taken cognizance of the troubles of my soul, |
ט וְלֹא הִסְגַּרְתַּנִי, בְּיַד-אוֹיֵב; הֶעֱמַדְתָּ בַמֶּרְחָב רַגְלָי. |
9 And Thou hast not given me over into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a broad place. |
י חָנֵּנִי יְהוָה, כִּי צַר-לִי:
עָשְׁשָׁה בְכַעַס עֵינִי; נַפְשִׁי וּבִטְנִי. |
10 Be gracious unto me, O LORD, for I am in distress; {N}
mine eye wasteth away with vexation, yea, my soul and my body. |
יא כִּי כָלוּ בְיָגוֹן, חַיַּי– וּשְׁנוֹתַי בַּאֲנָחָה:
כָּשַׁל בַּעֲוֺנִי כֹחִי; וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ. |
11 For my life is spent in sorrow, and my years in sighing; {N}
my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away. |
יב מִכָּל-צֹרְרַי הָיִיתִי חֶרְפָּה, וְלִשְׁכֵנַי מְאֹד– וּפַחַד לִמְיֻדָּעָי:
רֹאַי בַּחוּץ– נָדְדוּ מִמֶּנִּי. |
12 Because of all mine adversaries I am become a reproach, yea, unto my neighbours exceedingly, and a dread to mine acquaintance; {N}
they that see me without flee from me. |
יג נִשְׁכַּחְתִּי, כְּמֵת מִלֵּב; הָיִיתִי, כִּכְלִי אֹבֵד. |
13 I am forgotten as a dead man out of mind; I am like a useless vessel. |
יד כִּי שָׁמַעְתִּי, דִּבַּת רַבִּים– מָגוֹר מִסָּבִיב:
בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי; לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ. |
14 For I have heard the whispering of many, terror on every side; {N}
while they took counsel together against me, they devised to take away my life. |
טו וַאֲנִי, עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה; אָמַרְתִּי, אֱלֹהַי אָתָּה. |
15 But as for me, I have trusted in Thee, O LORD; I have said: ‘Thou art my God.’ |
טז בְּיָדְךָ עִתֹּתָי; הַצִּילֵנִי מִיַּד-אוֹיְבַי, וּמֵרֹדְפָי. |
16 My times are in Thy hand; deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me. |
יז הָאִירָה פָנֶיךָ, עַל-עַבְדֶּךָ; הוֹשִׁיעֵנִי בְחַסְדֶּךָ. |
17 Make Thy face to shine upon Thy servant; save me in Thy lovingkindness. |
יח יְהוָה–אַל-אֵבוֹשָׁה, כִּי קְרָ |