א לְדָוִד: בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה; וְכָל-קְרָבַי, אֶת-שֵׁם קָדְשׁוֹ. |
1 [A Psalm] of David. Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, bless His holy name. |
ב בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה; וְאַל-תִּשְׁכְּחִי, כָּל-גְּמוּלָיו. |
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all His benefits; |
ג הַסֹּלֵחַ לְכָל-עֲוֺנֵכִי; הָרֹפֵא, לְכָל-תַּחֲלוּאָיְכִי. |
3 Who forgiveth all thine iniquity; who healeth all thy diseases; |
ד הַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי; הַמְעַטְּרֵכִי, חֶסֶד וְרַחֲמִים. |
4 Who redeemeth thy life from the pit; who encompasseth thee with lovingkindness and tender mercies; |
ה הַמַּשְׂבִּיעַ בַּטּוֹב עֶדְיֵךְ; תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי. |
5 Who satisfieth thine old age with good things; so that thy youth is renewed like the eagle. |
ו עֹשֵׂה צְדָקוֹת יְהוָה; וּמִשְׁפָּטִים, לְכָל-עֲשׁוּקִים. |
6 The LORD executeth righteousness, and acts of justice for all that are oppressed. |
ז יוֹדִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה; לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, עֲלִילוֹתָיו. |
7 He made known His ways unto Moses, His doings unto the children of Israel. |
ח רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָה; אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב-חָסֶד. |
8 The LORD is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. |
ט לֹא-לָנֶצַח יָרִיב; וְלֹא לְעוֹלָם יִטּוֹר. |
9 He will not always contend; neither will He keep His anger for ever. |
י לֹא כַחֲטָאֵינוּ, עָשָׂה לָנוּ; וְלֹא כַעֲוֺנֹתֵינוּ, גָּמַל עָלֵינוּ. |
10 He hath not dealt with us after our sins, nor requited us according to our iniquities. |
יא כִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם, עַל-הָאָרֶץ– גָּבַר חַסְדּוֹ, עַל-יְרֵאָיו. |
11 For as the heaven is high above the earth, so great is His mercy toward them that fear Him. |
יב כִּרְחֹק מִזְרָח, מִמַּעֲרָב– הִרְחִיק מִמֶּנּוּ, אֶת-פְּשָׁעֵינוּ. |
12 As far as the east is from the west, so far hath He removed our transgressions from us. |
יג כְּרַחֵם אָב, עַל-בָּנִים– רִחַם יְהוָה, עַל-יְרֵאָיו. |
13 Like as a father hath compassion upon his children, so hath the LORD compassion upon them that fear Him. |
יד כִּי-הוּא, יָדַע יִצְרֵנוּ; זָכוּר, כִּי-עָפָר אֲנָחְנוּ. |
14 For He knoweth our frame; He remembereth that we are dust. |
טו אֱנוֹשׁ, כֶּחָצִיר יָמָיו; כְּצִיץ הַשָּׂדֶה, כֵּן יָצִיץ. |
15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth. |
טז כִּי רוּחַ עָבְרָה-בּוֹ וְאֵינֶנּוּ; וְלֹא-יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ. |
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof knoweth it no more. |
יז וְחֶסֶד יְהוָה, מֵעוֹלָם וְעַד-עוֹלָם– עַל-יְרֵאָיו;
וְצִדְקָתוֹ, לִבְנֵי בָנִים. |
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear Him, {N}
and His righteousness unto children’s children; |
יח לְשֹׁמְרֵי בְרִיתוֹ; וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו, לַעֲשׂוֹתָם. |
18 To such as keep His covenant, and to those that remember His precepts to do them. |
יט יְהוָה–בַּשָּׁמַיִם, הֵכִין כִּסְאוֹ; וּמַלְכוּתוֹ, בַּכֹּל מָשָׁלָה. |
19 The LORD hath established His throne in the heavens; and His kingdom ruleth over all. |
כ בָּרְכוּ יְהוָה, מַלְאָכָיו:
גִּבֹּרֵי כֹחַ, עֹשֵׂי דְבָרוֹ; לִשְׁמֹעַ, בְּקוֹל דְּבָרוֹ. |
20 Bless the LORD, ye angels of His, {N}
ye mighty in strength, that fulfil His word, hearkening unto the voice of His word. |
כא בָּרְכוּ יְהוָה, כָּל-צְבָאָיו– מְשָׁרְתָיו, עֹשֵׂי רְצוֹנוֹ. |
21 Bless the LORD, all ye His hosts; ye ministers of His, that do His pleasure. |
כב בָּרְכוּ יְהוָה, כָּל-מַעֲשָׂיו– בְּכָל-מְקֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ;
בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה. |
22 Bless the LORD, all ye His works, in all places of His dominion; {N}
bless the LORD, O my soul. {P} |