א לַמְנַצֵּחַ, עַל-יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים– לְדָוִד מִכְתָּם:
בֶּאֱחֹז אוֹתוֹ פְלִשְׁתִּים בְּגַת. |
1 For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. [A Psalm] of David; Michtam; {N}
when the Philistines took him in Gath. |
ב חָנֵּנִי אֱלֹהִים, כִּי-שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ; כָּל-הַיּוֹם, לֹחֵם יִלְחָצֵנִי. |
2 Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me. |
ג שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי, כָּל-הַיּוֹם: כִּי-רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם. |
3 They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High, |
ד יוֹם אִירָא– אֲנִי, אֵלֶיךָ אֶבְטָח. |
4 In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee. |
ה בֵּאלֹהִים, אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ:
בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, לֹא אִירָא; מַה-יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִי. |
5 In God–I will praise His word– {N}
in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me? |
ו כָּל-הַיּוֹם, דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ; עָלַי כָּל-מַחְשְׁבֹתָם לָרָע. |
6 All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil. |
ז יָגוּרוּ, יצפינו (יִצְפּוֹנוּ)–הֵמָּה, עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּ: כַּאֲשֶׁר, קִוּוּ נַפְשִׁי. |
7 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul. |
ח עַל-אָוֶן פַּלֶּט-לָמוֹ; בְּאַף, עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים. |
8 Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God. |
ט נֹדִי, סָפַרְתָּה-אָתָּה: שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ; הֲלֹא, בְּסִפְרָתֶךָ. |
9 Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book? |
י אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר, בְּיוֹם אֶקְרָא; זֶה-יָדַעְתִּי, כִּי-אֱלֹהִים לִי. |
10 Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me. |
יא בֵּאלֹהִים, אֲהַלֵּל דָּבָר; בַּיהוָה, אֲהַלֵּל דָּבָר. |
11 In God–I will praise His word–in the LORD–I will praise His word– |
יב בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, לֹא אִירָא; מַה-יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי. |
12 In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me? |
יג עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ; אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ. |
13 Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee. |
יד כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת– הֲלֹא רַגְלַי, מִדֶּחִי:
לְהִתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי אֱלֹהִים– בְּאוֹר, הַחַיִּים. |
14 For Thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? {N}
that I may walk before God in the light of the living. {P} |