א לַמְנַצֵּחַ עַל-מָחֲלַת, מַשְׂכִּיל לְדָוִד. |
1 For the Leader; upon Mahalath. Maschil of David. |
ב אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים;
הִשְׁחִיתוּ, וְהִתְעִיבוּ עָוֶל– אֵין עֹשֵׂה-טוֹב. |
2 The fool hath said in his heart: ‘There is no God’; {N}
they have dealt corruptly, and have done abominable iniquity; there is none that doeth good. |
ג אֱלֹהִים– מִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַל-בְּנֵי-אָדָם:
לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל– דֹּרֵשׁ, אֶת-אֱלֹהִים. |
3 God looked forth from heaven upon the children of men, {N}
to see if there were any man of understanding, that did seek after God. |
ד כֻּלּוֹ סָג, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ: אֵין עֹשֵׂה-טוֹב; אֵין, גַּם-אֶחָד. |
4 Every one of them is unclean, they are together become impure; there is none that doeth good, no, not one. |
ה הֲלֹא יָדְעוּ, פֹּעֲלֵי-אָוֶן: אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; אֱלֹהִים, לֹא קָרָאוּ. |
5 ‘Shall not the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon God?’ |
ו שָׁם, פָּחֲדוּ פַחַד– לֹא-הָיָה-פָחַד:
כִּי-אֱלֹהִים–פִּזַּר, עַצְמוֹת חֹנָךְ; הֱבִשֹׁתָה, כִּי-אֱלֹהִים מְאָסָם. |
6 There are they in great fear, where no fear was; {N}
for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; Thou hast put them to shame, because God hath rejected them. |
ז מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן, יְשֻׁעוֹת יִשְׂרָאֵל:
בְּשׁוּב אֱלֹהִים, שְׁבוּת עַמּוֹ; יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל. |
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! {N}
When God turneth the captivity of His people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. {P} |